Genja Lifschits (Neischloss) sündis 1914. aastal Riias. 1918. aastal perekond kolis Tallinna. 1932. aastal Genja lõpetas Tallinna juudi gümnaasiumi ja 1934. a. sõitis elama Palestiinasse. Palestiinas / Iisraelis eesti keelt ei kasutanud.
Ma kohtusin Genjaga 2012. a. - 78 aastat pärast tema lahkumist Eestist. Vestlus käis heebrea keeles. Täiesti ootamatult Genja hakkas esitama eestikeelset luuletust. See oli Carl Eduard Malmi "Kask" (Wilhelm Mülleri "Der Lindenbaum" järgi). Siin on see luuletus ja ka Eesti hümni omapärane esitus (kindlasti esimest korda 78 aasta jooksul).
Mark Rõbak
Wilhelm Müller Der Lindenbaum Am Brunnen vor dem Tore Da steht ein Lindenbaum: Ich träumt in seinem Schatten So manchen süßen Traum. Ich schnitt in seine Rinde So manches liebe Wort; Es zog in Freud und Leide Zu ihm mich immer fort. Ich mußt auch heute wandern Vorbei in tiefer Nacht, Da hab ich noch im Dunkel Die Augen zugemacht. Und seine Zweige rauschten, Als riefen sie mir zu: Komm her zu mir, Geselle, Hier findst du deine Ruh! Die kalten Winde bliesen Mir grad ins Angesicht, Der Hut flog mir vom Kopfe, Ich wendete mich nicht. Nun bin ich manche Stunde Entfernt von jenem Ort, Und immer hör ich´s rauschen: Du fändest Ruhe dort! |
Carl Eduard Malm Kask Üks kask meil kasvab õues, Just maja ukse ees, See oli lapsepõlves Mu armas seltsimees. Ta andis vilu varju, Ta mahl mind kosutas, ta kohin sagedasti mu südant jahutas. Kui suureks sain, siis pidin Ma kottu lahkuma. Ma tahtsin viimast korda Ta all istuda. Ta lehed kohisesid, Kui lausuks salaja: Jää, sõber, isamaale, Siit leiad rahu sa! Nüüd olen kaugel ära Ja mõnda vaeva näind, Ja mõni kallis lootus On mulle tühjaks läind. Ei kase kohin taha Mu meelest kaduda, Kui kostaks minu kõrva: Siit leiad rahu sa. |